test
Search publications, data, projects and authors

Article

Polish

ID: <

skXjOIK_Kd-hNKPInLC_o

>

Where these data come from
Próba analizy "Rodziny wilkołaka" ("Siemji wurdałaka") Aleksieja K. Tołstoja, jej przekładu pióra René Śliwowskiego i adaptacji filmowych ; An attempt at a complementary analysis of "The Family of the Vourdalak" ("Siemja wurdałaka") by Aleksey K. Tolstoy and its translation by René Śliwowski and its film adaptations

Abstract

Artykuł analizuje klasyczne opowiadanie grozy z 1839 roku. Szczególnie eksponuje zarówno jego cechy typowe dla epoki romantycznej, jak i te elementy, wprowadzając które Tołstoj wyprzedzał swoje czasy. Polski przekład opowiadania potraktowany jest jako szczególny rodzaj jego interpretacji, ponadto opisano liczne filmowe adaptacje utworu. ; The article discusses a classic horror story from 1839. It presents those elements of the novel typical of Romanticism, as well as the ones with which Tolstoy exceeded his era. The Polish translation of the piece, published for the first time in 1975, as well as four film adaptations of Tolstoy's story were analyzed, trying to show how film directors interpreted its universal and timeless themes.

Your Feedback

Please give us your feedback and help us make GoTriple better.
Fill in our satisfaction questionnaire and tell us what you like about GoTriple!